1 TimothyChapter 4 |
1 NOW the Spirit speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, following after misleading spirits, and doctrines of devils. |
2 Who with false appearance mislead and speak lies and are seared in their own conscience; |
3 Who prohibit marriage, and demand abstinence from foods which God has created for use and thanksgiving of those who believe and know the truth. |
4 For all things created by God are good, nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving, |
5 For it is sanctified by the word of God and prayer. |
6 If you teach these things to the brethren, you will be a good minister of Jesus Christ, brought up by the words of faith and in the good doctrine which you have been taught. |
7 Refuse foolish and old wives fables, and train yourself in righteousness. |
8 For physical training profits only for a little while: but righteousness is profitable in all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come. |
9 This is a true saying and worthy to be accepted. |
10 Because of this, we both toil and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, especially of those who believe. |
11 These things command and teach. |
12 Let no man despise your youth; but you be an example to believers, in word, in behaviour, in love, in faith, and in purity. |
13 And until I come, strive to study, and continue in prayer and teaching. |
14 Do not neglect the gift that you have, which was given to you by prophecy, and by virtue of the laying on of the hands of the presbytery. |
15 Meditate upon these things; give yourself wholly to them; so that it may be known to all that you are progressing. |
16 Take heed to yourself and to your doctrine; and be firm in them: for in doing this, you shall both save yourself and those who hear you. |
Первое послание апостола Павла ТимофеюГлава 4 |
1 |
2 порожденным лицемерием лжецов, потерявших всякую совесть. |
3 Эти обольстители запрещают вступать в брак и заставляют воздерживаться от той или иной пищи, которую Бог для того и сотворил, чтобы верующие (те, кто познал истину) принимали ее с благодарностью. |
4 Ведь всё, что сотворено Богом для человека, хорошо, и что принимается с благодарностью, не предосудительно, |
5 ибо освящается словом Божьим и молитвою. |
6 |
7 Нелепых же и вздорных басен избегай. Укрепляй себя каждодневно в благочестии. |
8 Телесные упражнения лишь некоторую приносят пользу, польза же благочестия безгранична, ибо в нем — обещание жизни и в настоящем, и в будущем. |
9 Этим словам можно верить: они стоят того, чтобы их принять. |
10 Ведь для этого мы трудимся и усердствуем, уповая на Бога Живого, Спасителя всех людей, в особенности же, конечно, верующих. |
11 |
12 Никому не следует смотреть на тебя свысока из-за того, что молод ты, а сам будь для верующих примером и в словах, и в поведении, в любви, в вере и в чистоте. |
13 До моего прихода удели внимание чтению Писания в церкви, проповедуй и учи. |
14 Радей о даре, который обрел ты через слово Божье при возложении на тебя рук пресвитеров. |
15 |
16 Будь внимателен к тому, что ты делаешь и чему учишь. Пребывай в этом. Если так будешь жить и трудиться, и себя спасешь, и тех, кто внимает тебе. |
1 TimothyChapter 4 |
Первое послание апостола Павла ТимофеюГлава 4 |
1 NOW the Spirit speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, following after misleading spirits, and doctrines of devils. |
1 |
2 Who with false appearance mislead and speak lies and are seared in their own conscience; |
2 порожденным лицемерием лжецов, потерявших всякую совесть. |
3 Who prohibit marriage, and demand abstinence from foods which God has created for use and thanksgiving of those who believe and know the truth. |
3 Эти обольстители запрещают вступать в брак и заставляют воздерживаться от той или иной пищи, которую Бог для того и сотворил, чтобы верующие (те, кто познал истину) принимали ее с благодарностью. |
4 For all things created by God are good, nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving, |
4 Ведь всё, что сотворено Богом для человека, хорошо, и что принимается с благодарностью, не предосудительно, |
5 For it is sanctified by the word of God and prayer. |
5 ибо освящается словом Божьим и молитвою. |
6 If you teach these things to the brethren, you will be a good minister of Jesus Christ, brought up by the words of faith and in the good doctrine which you have been taught. |
6 |
7 Refuse foolish and old wives fables, and train yourself in righteousness. |
7 Нелепых же и вздорных басен избегай. Укрепляй себя каждодневно в благочестии. |
8 For physical training profits only for a little while: but righteousness is profitable in all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come. |
8 Телесные упражнения лишь некоторую приносят пользу, польза же благочестия безгранична, ибо в нем — обещание жизни и в настоящем, и в будущем. |
9 This is a true saying and worthy to be accepted. |
9 Этим словам можно верить: они стоят того, чтобы их принять. |
10 Because of this, we both toil and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, especially of those who believe. |
10 Ведь для этого мы трудимся и усердствуем, уповая на Бога Живого, Спасителя всех людей, в особенности же, конечно, верующих. |
11 These things command and teach. |
11 |
12 Let no man despise your youth; but you be an example to believers, in word, in behaviour, in love, in faith, and in purity. |
12 Никому не следует смотреть на тебя свысока из-за того, что молод ты, а сам будь для верующих примером и в словах, и в поведении, в любви, в вере и в чистоте. |
13 And until I come, strive to study, and continue in prayer and teaching. |
13 До моего прихода удели внимание чтению Писания в церкви, проповедуй и учи. |
14 Do not neglect the gift that you have, which was given to you by prophecy, and by virtue of the laying on of the hands of the presbytery. |
14 Радей о даре, который обрел ты через слово Божье при возложении на тебя рук пресвитеров. |
15 Meditate upon these things; give yourself wholly to them; so that it may be known to all that you are progressing. |
15 |
16 Take heed to yourself and to your doctrine; and be firm in them: for in doing this, you shall both save yourself and those who hear you. |
16 Будь внимателен к тому, что ты делаешь и чему учишь. Пребывай в этом. Если так будешь жить и трудиться, и себя спасешь, и тех, кто внимает тебе. |